How language shapes the way we think | Lera Boroditsky



There are about 7000 languages spoken around the world — and they all have different sounds, vocabularies and structures. But do they shape the way we think …

50 Comments

  1. In my humble opinion, what Shakespeare has Juliet say, which is ''What's in a name? That which we call a rose, By any other name would smell as sweet'' does not suggest that maybe language does not craft reality. This statement of Shakespeare is truly the most brilliant way to demonstrate the arbitrary relationship between form (sounds) and meaning (concept). A rose could have been called donald, grump, or trump 🙂

  2. I really want to learning English well, one of the reasons is l feel so happy when l understand what's the foreigners say during chatting.If you are eager to learn Chinese well,we can be friends to help each other.My WeChet is‘zxrr9702’.Hope to see you.

  3. My husband says that even my voice becomes different when I speak another language))) When I speak French, he calls it "Sweet Katyusha", when I speak Russian – "Tough Katyusha"))

  4. It's only recently that I've noticed the shift in my personality when speaking other languages than my mother tongue (Arabic). For example, in English I'd be more direct and confident, but in Arabic I tend to be lyrical, less outspoken and more reflective. I'm excited about finding other aspects of me in the languages I'm currently studying (Hebrew, Japanese, Korean).

  5. Which is also indicate that, if you want to fully experience another culture, go study their languages, and just traveling is not enough, cause you are still experiencing it by your own way ( thinking method).

  6. In some languages you'd not say, "I broke my arm". Makes me think. Once I heard about an anthropologist or something telling people of some other culture that one of his parents had commited suicide. And they broke in laughter. Suicide isn't a thing for them. I wonder if their language would be one of those where this grammatical "self harm" constructions do not exist unless they have the literal sense.

  7. What I recommend if you are learning another language, try to investigate their culture and listen the native speaker, that way you will understand them, and their way of thinking and how they have grow old in time with their culture, education and the things that they have done as humans and the humanity inside of them. not to judge them, it's to get the meaning of each word or sound of their language.

  8. This lady needs to either speak to an actual Spanish speaker or change the image (9:19).

    In Spanish no one would say 'The vase broke itself' (This sounds fantastic… it can actually cause itself to break… amazing! ). Instead, 'Se rompió el jarrón' is merely stating that something happened to the vase, namely, that it broke (The vase broke《- factual). But still, no one would even say 'Se rompió el jarrón ' in THIS case, when-clearly- the MAN caused it to happen. We would rather say, 'Tiró el jarrón ', which amounts to 'He dropped the vase' and, evidently, despite being an accident, the man did have an active role in the matter.

    So…

    I am definitely not making the effort of trying to finish watching this.

    Enjoy the video if you like, but don't take it too seriously!

  9. Het waren mannen die uit wetenschap geloof hebben gemaakt! Het joods matriarchaat is door mannen buiten spel gezet net als hun opvatting van 'religie', want deze vrouwen bedoelden met THEOS geen God, maar Volk. Woorden worden van achteren langer (adjectio) en lossen van voren op (en zo ontstaan verschillende talen), waardoor uit VOLK > VOLKS > VOLKSTAAL > VOL (k) STAAL alias METAAL helixt net als uit MADAM > (m)ADAM > ADEM > ATEM / META (permutatio) > METAAL > MENTAAL > MIJN TAAL > (m)UNIEK INSTRUMENT helixt. Een helix is gebaseerd op Goropius Becanus' verloop van de klankverschuiving, waarbij hij geen drie (p, t en k), maar vier rijtjes (p, t, k en w) hanteerde. Daarom is hij ook de vader der vergelijkende taalkunde. Hij onderscheidde naast adjectio, detractio, metathesis ook de permutatio, wat taalkundigen nooit hebben begrepen: spiegeling d.m.v. herhaling (mama, koppiekoppie) EN retrogarde (nevel / leven). Hier gaat het om CHIRALITEIT, net als INTERFERENTIE een begrip uit de scheikunde. Metaal alias IJZER kan PLAKKEN (vgl. geheugenijzer). Bij de klankverschuiving gaat het om een vast, universeel PATROON (vgl. god / dog (madog > dogma), een STAAL (vgl. een sterk staaltje), een MONSTER, want 'slang' (christelijk motief) betekent in het Engels DIALECT. Op het dialect heeft de mens geen invloed en dus ook niet op de ontwikkeling van taal. De mens is een kopie van GOD / DOG > DOGMA alias WAL / LAW, maar de mens wordt tot een evenbeeld van god, wat een wetmatigheid is, want LAW betekent 'wet' dat in het Ndl. NAT / TAN betekent, dat helixt in TEN (10) > CIEN (100) > CHIEN alias HOND > HONDERD > HUN DRIETJES (klinkers helixen alfabetisch, wanneer woorden van achteren langer worden). Na de permutatio volgt 'delivery' (spatie), wat met KRAAK > KRAK (thermisch kraken) > KRIEK (kriekzwart) > GRIEKS, maar dat KRAK werd in Artois gesproken, want hier landde Noah met zijn ark, toen na het smelten van het ijs op de Noordpool de drooggelegen Noordzee (KANA > KANAAN) werd overspoeld (zondvloed). De Palestijnen vluchtten van hier naar Israel, want hun naam ontleenden ze aan PALE (s) TINT (bleekgezichten). Ook Shlomo Sand beweert dat de joden een Europese oorsprong hebben. De klankverschuiving verloopt namelijk van WEST > OOST. Jacob Grimm had het aan het verkeerde eind, net als Nicoline van de Sijs of een Marc van Oostendorp, die het nalieten mij voor de rechtbank te ondersteunen toen ik beweerde dat van der Sijs het werk van Becanus helemaal niet heeft begrepen, ondanks dat ze hem citeert, toen hij het vierde rijtje van de W dat alleen in het Nederlands (Vlaams) nog volledig gerealiseerd wordt, uitlegde. De Philipps-Universiteit Marburg besteedde 14,6 miljoen voor een onderzoek tussen microbiologen en theologen. De uiterst corrupte Robbert Dijkgraaf ging met deze Duitse professoren mee toen die mij eerst van seksuele intimidatie beschuldigden en later zelfs ontoerekeningsvatbaar lieten verklaren, alleen om zichzelf met mijn onderzoeksresultaten te kunnen profileren. Nu gunt Dijkgraaf de Nobelprijs voor wiskunde aan een Karen Uhlenbeck door mijn werk te plagieren, want hierin heb ik als eerste bewezen HOE religie en wetenschap wiskundig (dubbele vijfster) met elkaar samenhangen (elektromagnetisme en zwakke kernkracht). Dijkgraaf zal erop worden afgerekend dat hij in de naastenliefde verzaakte, want GOD (i.c. gewoon een wiskundige CHIP) 'rekent' inderdaad op alles áf. Dat zouden de logische consequenties moeten zijn, want ook Dijkgraaf beweert dat God identiek is aan de natuurwetten.
    Ans Schapendonk 21-03-2019

  10. I am be able in Deutchsland (Germany),. English, french fluently but I didn't brave to show in front of each language in front of the people as their owns sometime . But this video shows me how we can be so confident our language skills to the people . Thanks so much miss Lara ..

  11. Very Interesting, give me a moment while I reshape my mind. I feel the deeper meaning of this could easily be used in education for your kids to give them more advantages growing up.

  12. Sometimes a go I've heard the idea that any human's languages which is consist of words and sentences and spreading through the air from one person to the others for transmissioning some information is only the one and not the main application. Language is just the tool. The main application of this tool not for speaking, but for thinking. The actual language is the way how we are thinking, creating our ideas inside the brain…. Language some kind of ecosystem of sings and meaningfuls inside which a brain can creates cognition.

  13. Her voice is so lovely. It’s really cute that she says “right?” between her sentences a lot. So sexy.

    Intelligent and articulate as well.

    I could listen to her talk all day long.

  14. Mind-blowing, profound thoughts communicated precisely and systematically and it really made me to think differently in just 15 minutes. My native language is TAMIL and at time I have though that my mother tongue is less capable while comparing with English, but it is insane. It is the diverse capability of the languages and as you told even in TAMIL we tell "the hand is broken" to emphasize more on the incident and not on the perpetrator. And recently, for the past two years, I am preparing for a English exam and amazed to learn new ways and means to learn the nuances of another language . One simple example is to find the exact matching word in native language, so that it is easy to understand the meaning of that word more precisely, how a set of other words form the same language could describe the meaning utterly. If a matching word is not available, as you told, it means that that language does not have not cognitive ability, and it bestows a real appreciation for that language. It is deeply bothering that the concept of global village discriminates and eats up lots of indigenous and ingenious languages.

  15. The language feature that I miss the most on the English language (as it is lacking) is the subjunctive tense for verbs. The lack of it makes the language rather imprecise to express subordinate ideas. Of course, monolingual natives don’t even realise this fact.

  16. Colours – the speaker uses Russian as an example BUT in Bulgarian we have 4 words for those 4 shades of blue 🙂 They are somewhat derivative from the generic word for 'blue' but to any native speaker they will invoke a totally different shade of the colour 🙂 Just sayin'

  17. Doesn't this get the causal arrows the wrong way? Isn't it more accurate to say that cultural values shape the language? So language is the effect, not the cause, of different ways of thinking.

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*